لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات造句
造句与例句
手机版
- أصبحت الهيئة عضوا دائما في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
妇女署成为机构间常委会正式成员 - الهيئة هي حاليا عضو مراقب في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
妇女署目前是机构间常委会观察员 - وقد أقرت الآن هذه التوصيات من جانب لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات والرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة بقصد نشرها.
这些建议现已得到机构间常设委员会和联合国机构负责人的核准,以供散发。 - وشجعوا أيضا ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات على مواصلة تعزيز مشاركة الشركاء المنفذين في عملية تحديد أولويات الصندوق.
他们还鼓励机构间常委会代表进一步加强实施伙伴参与应急基金制订优先事项的工作。 - 58- ويذكر أن لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات قد حاولت أيضا توضيح دور أعضائها في توفير الحماية والمساعدة للأشخاص المشردين داخلياً.
应当指出,常设委员会还试图阐明常设委员会成员在保护和援助国内流离失所者方面的作用。 - وشجع الفريق أمانة الصندوق على مواصلة تعزيز الشراكة مع أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات ضمن الفرقة العاملة لتمويل المساعدات الإنسانية.
小组鼓励应急基金秘书处继续加强与人道主义筹资任务小组内机构间常委会成员的伙伴关系。 - 56- أما لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فقد اتخذت خطوات، شاركها فيها مشاركة نشطة مكتب ممثل الأمين العام، في محاولة لمواصلة تعزيز فعالية النهج التعاوني.
常设委员会在代表办公室的积极参与下,已经采取了步骤,试图进一步提高合作性办法的有效性。 - ورحب الفريق الاستشاري بالجهود والمبادرات المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات من أجل تحسين صرف الأموال للشركاء المنفذين في حينها.
咨询小组对机构间常委会成员正在为更加及时地向其实施伙伴拨款所作的努力和采取的举措表示欢迎。 - واستجابة لذلك، سلّمت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بضرورة مواصلة تحسين النهج التعاوني بغية معالجة الحاجات إلى الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً معالجة أكثر فعالية.
对此常设委员会承认,需要进一步改进合作办法,以便更有效地解决国内流离失所者的保护和援助需要。 - ويجري حالياً تنقيح لعمل مركز التقييم بقيادة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بتجديد عقد إدارة المركز.
目前,结合驻地协调员评估中心经营合同的续延,在一个机构间指导委员会的领导下,正在对驻地协调员评估中心的工作流程进行修订。 - بيد أنها تحتاج إلى تنقيح ويبين التقرير المجالات الحرجة التي يتعين أن يشملها اهتمام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات أثناء الاستعراض المقبل لعملية التقييم.
然而,该流程需要某些微调,本报告概要说明了机构间指导委员会在即将对这种考评进行的审查期间需要注意哪些重要方面。 - وقد تحسن مستوى عملية تقييم الكفاءة، ويعزى ذلك من جهة إلى اختيار شركة جديدة للاضطلاع بهذه المهمة، وإلى التزام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بتعزيز قدرات المرشحين من جهة أخرى.
能力评估活动有所改善,部分是由于选用一家新公司来进行这项活动,部分是由于机构间指导委员会决心设法改善候选人的质量。 - ولاحظ الفريق مع ذلك أن هناك مجالا للتحسين من جانب جميع الوكالات، وأوصى بتوجيه انتباه أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات لمسألة صرف أموال الصندوق في حينها للشركاء المنفذين بغرض مناقشتها في اجتماع مقبل.
但是小组指出,各机构都还有改进余地,并建议提请机构间常委会负责人注意向实施伙伴及时付款问题,以便在以后的会议上进行讨论。 - واستفسر أيضا الأعضاء لدى ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بشأن شراكاتهم مع المنظمات غير الحكومية والدور الذي يمكن أن يقوموا به لكفالة اعتراف الشركاء المنفذين بالمساهمة بأموال الصندوق في أنشطتهم.
小组成员还向机构间常委会代表询问了他们与非政府组织的伙伴关系,以及他们如何发挥作用以确保实施伙伴认识到应急基金资金对其活动的促进作用。 - إلا أن مجمل التقييم الإيجابي للمركز يخضع لضبط دقيق من خلال ما يبديه بعض المرشحين، وممثلو المنظمات، من ملاحظات نقدية تستحق الدراسة في الاستعراض المقبل للمركز الذي تجريه لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت.
但是,一些候选人和组织代表的批评意见影响了对驻地协调员评估中心的整体正面评价,机构间指导委员会下次审查驻地协调员评估中心时应对这些意见予以考虑。 - وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية. ونتيجة لذلك، يشارك الصندوق بقدر أكبر في كل الاجتماعات والمنتديات والمشاورات مع المانحين المتصلة بالشؤون الإنسانية.
在2000年,人口基金成为机构间人道主义事务常设委员会的一名正式成员,因此,人口基金正在更充分地参与所有涉及人道主义事务的会议、论坛和捐助者协商会。 - وحثت عدة وفود المفوضية على إرساء أولويات في مجال التنسيق بين الوكالات " من القمة إلى القاعدة " ، وعلى زيادة الاستفادة من الآليات المشتركة بين الوكالات مثل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات وعملية النداءات الموحدة.
几个代表团敦促难民署 " 从上到下 " 将机构间协调作为优先事项,并且充分利用诸如机构常委会和CAP过程等机构间机制。 - وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تضطلع منظمة الصحة العالمية بدور معترف به في ميدان الصحة العامة تقوم بموجبه بوضع السياسات العامة على نطاق العالم، وتحديد القواعد والتنسيق ، وقد عينتها لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات لتكون الوكالة ذات الدور الريادي في ميدان أنشطة الصحة عند وقوع الأزمات.
在联合国系统内,卫生组织在公共健康全球政策的制订以及规范和协调方面起着公认的作用,机构间常委会指定其为危机期间健康方面行动的主导机构。 - وفي عام 2011، اضطلعت منظمة اليونيسيف بدور القيادة في مجال المسؤولية عن حماية الأطفال أو شاركت فيها وذلك في إطار مجموعة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في 23 بلدا، واضطلعت بدور القيادة في مجال العنف الجنساني في ستة بلدان أو شاركت في ذلك.
2011年,儿基会在23个国家领导或共同领导了机构间指导委员会群组中的儿童保护责任领域,在6个国家领导或共同领导了基于性别的暴力行为责任领域。 - ولوحظ أيضا أن كثيرا من المهام التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة بصفتها مهاما ملائمة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات تتبع على نحو أكثر ملاءمة لجهة الاتصال، خاصة بصفتها الجهة التي تعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
报告还指出,联检组提出的多项可由执行首长协调理事会或机构间常设委员会执行的任务,划分给协调中心更合适,尤其考虑到协调中心是和平与安全执行委员会的召集人。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"لجنة التوجيه"造句, "لجنة التنوع البيولوجي التابعة للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي"造句, "لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي"造句, "لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات"造句, "لجنة التنمية المستدامة"造句, "لجنة التوفيق"造句, "لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين"造句, "لجنة التوفيق الفلسطينية"造句, "لجنة التيسير"造句,
如何用لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات造句,用لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات造句,用لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات造句和لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
